Pope Saint John Paul II. the Great
(Saint Karol Józef Wojtyła)
/1920-2005/
Photo credit:
|
(HU) „Legyetek biztosak benne: Isten nem köti gúzsba, nem teszi sivárrá ifjúságtokat, nem zavarja meg örömötöket. Éppen ellenkezőleg! Hatalma távolból sem olyan erő, amely korlátoz, hanem olyan dinamizmus, amely a teljes kifejlődéshez vezet, a testi, a szellemi és az érzelmi élet kibontakoztatásához, a hit növekedéséhez; az egyre tevékenyebb és tágasabb szeretethez önmagatok, felebarátotok, az égi és földi valóságok iránt.”
(EN) “Be sure: God does not tie your youth down, does not make it desolate, does not disturb your joy. On the contrary! His might is far from being a limiting power, rather it is a dynamism that leads to the full development, to the unfolding of the bodily, spiritual and emotional life, to the growth of faith; to the increasingly active and more spacious love towards yourselves, your neighbor, to the heavenly and earthly realities.”
(IT) „Siatene certi: Dio non mortifica, né inaridisce la vostra giovinezza, non turba la vostra gioia. Tutt’altro! La sua potenza, lungi dall’essere una forza che limita, è un dinamismo che conduce allo sviluppo totale: allo sviluppo del corpo, della mente, dell’affettività, alla crescita della fede, all’espansione dell’amore operoso nei confronti di voi stessi, del prossimo, e delle realtà terrestri e spirituali.”
(Budapest, 19. 08. 1991. 08. 19.)
Részletek a beszédből/Fragments from the speech/Frammenti del discorso (HU):
Részletek a beszédből/Fragments from the speech/Frammenti del discorso (HU):
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése