2020. május 18., hétfő

2JP2 100 (18)

 Pope Saint John Paul II. the Great
(Saint Karol Józef  Wojtyła)
/1920-2005/
Photo credit:

(PL) „Wolność nie polega na tym, żeby robić, co nam się żywnie podoba, ale na prawie do robienia tego, co należy.”

(HU) „A szabadság nem abból áll, hogy azt tesszük, amit szeretünk, hanem, hogy jogunk van azt tenni, amit kell.” 

(EN) “Freedom consists not in doing what we like, but in having the right to do what we ought.”

(IT) „La libertà non consiste nel fare ciò che piace, ma nell’avere il diritto di fare ciò che si deve.”

(DE) „Freiheit besteht nicht darin, daß man tun kann, was man will, sie gibt einem nur das Recht, zu tun, was man soll.”

(ES) „La libertad no consiste en hacer lo que nos gusta, sino en tener el derecho de hacer lo que debemos.”

(RO) „Libertatea nu înseamnă să facem ceea ce ne place, ci că avem dreptul să facem ceea ce trebuie.

(SK) „Sloboda nespočíva v tom, že robíme, čo chceme, ale v tom, že máme právo robiť to, čo by sme mali.”

(SWE) „Frihet består inte i att göra vad vi vill, utan att ha rätt att göra vad vi borde.

(8. 10. 1995. 10. 8., Oriole Park, Baltimore)

The quote can be heard from 27:44 to 27:58:

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése