Pope Saint John Paul II. the Great
(Saint Karol Józef Wojtyła)
/1920-2005/
Photo credit:
|
(HU) „Azzal az igénnyel föllépni, hogy amit igaznak tartok, azt másokra is rá kell kényszeríteni, a személy méltóságának megsértése, s valójában bűn Isten ellen, akinek képmása a másik ember. Ezért a fundamentalista fanatizmus az istenhittel alapjában ellenkező magatartás. Ha jól megnézzük, a terrorizmus nemcsak az embert aljasítja eszközzé, hanem Istent is, egészen addig, hogy a saját céljai szolgálatára bálványt csinál Belőle.”
(EN) “To try to impose on others by violent means what we consider to be the truth is an offence against human dignity, and ultimately an offence against God whose image that person bears. For this reason, what is usually referred to as fundamentalism is an attitude radically opposed to belief in God. Terrorism exploits not just people, it exploits God: it ends by making him an idol to be used for one's own purposes.”
(IT) „Pretendere di imporre ad altri con la violenza quella che si ritiene essere la verità, significa violare la dignità dell'essere umano e, in definitiva, fare oltraggio a Dio, di cui egli è immagine. Per questo il fanatismo fondamentalista è un atteggiamento radicalmente contrario alla fede in Dio. A ben guardare il terrorismo strumentalizza non solo l'uomo, ma anche Dio, finendo per farne un idolo di cui si serve per i propri scopi.”
(DE) „Die Anmaßung, das, was man selbst für die Wahrheit hält, anderen gewaltsam aufzuzwingen, bedeutet, daß dadurch die Würde des Menschen verletzt und schließlich Gott, dessen Abbild er ist, beleidigt wird. Darum ist der fundamentalistische Fanatismus eine Haltung, die in radikalem Gegensatz zum Glauben an Gott steht. Wenn wir genau hinschauen, instrumentalisiert der Terrorismus nicht nur den Menschen, sondern auch Gott, indem er ihn schließlich zu einem Götzen macht, dessen er sich für seine Zwecke bedient.”
(FR) „Prétendre imposer à d'autres par la violence ce que l'on considère comme la vérité signifie violer la dignité de l'être humain et, en définitive, outrager Dieu dont il est l'image. C'est pourquoi le fanatisme fondamentaliste est une attitude radicalement contraire à la foi en Dieu. À y regarder de près, le terrorisme exploite non seulement l'homme, mais Dieu lui-même, dont il finit par faire une idole qu'il utilise à ses propres fins.”
(ES) „Pretender imponer a otros con la violencia lo que se considera como la verdad, significa violar la dignidad del ser humano y, en definitiva, ultrajar a Dios, del cual es imagen. Por eso, el fanatismo fundamentalista es una actitud radicalmente contraria a la fe en Dios. Si nos fijamos bien, el terrorismo no sólo instrumentaliza al hombre, sino también a Dios, haciendo de él un ídolo, del cual se sirve para sus propios objetivos.”
(RO) „A încerca să impunem celorlalți prin mijloace violente ceea ce noi considerăm a fi adevărat înseamnă o ofensă adusă demnității ființei umane și, în final, o ofensă adusă lui Dumnezeu, a cărui imagine o poartă în el fiecare om. Fundamentalismul fanatic este de aceea o atitudine radical opusă credinței în Dumnezeu. Terorismul exploatează nu numai oamenii, ci și pe Dumnezeu, terminând prin a-L transforma într-un idol folosit în scopuri proprii.”
(PT) „Pretender impôr aos outros com violência aquela que se presume ser a verdade, significa violar a dignidade do ser humano e, em última instância, ultrajar a Deus, de quem aquele ele é imagem. Por isso, o fanatismo fundamentalista é um comportamento radicalmente contrário à fé em Deus. Visto de outro modo, o terrorismo instrumentaliza não somente o homem, mas também Deus, acabando por fazer d'Ele um ídolo de que se serve para os seus próprios fins.”
(ZH) „以暴力的方式强迫他人接受自己所认为的真理,是违反人性的尊严,到最 后也侵犯了我们所佩带的肖像--天主。因此我们以为基本教义派是一种激烈地反 对信仰天主的态度。恐怖主义不只是在利用人,也利用天主;把天主塑造成一个 偶像,藉以达到自己的目的。”
(01. 01. 2002. 01. 01.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése