2016. január 18., hétfő

Egy díjazott kapus adománya

Király Gábor kapust válaszották meg 2015-ben az Év Vasi Emberének.
A díjjal járó jutalmat egy szociális intézménynek adományozta.
Király Gábor
 a Hertha, az Aston Villa, és a Bayer Leverkusen volt,
a szombathelyi Haladás jelenlegi kapusa,
többszörös válogatott játékos.
Nevét Szombathelyen kapusiskola viseli,
2015-ben, szavazás alapján,
ő nyerte meg a Magyar Aranylabdát.
Kép forrása:
www.facebook.com/gabor.kiraly.3572/photos/a.945719135487772.1073741828.943852735674412/1026996187360066/
Bővebben: http://haladasfc.nyugat.hu/tartalom/cikk/kiraly_gabor_jutalom_felajanlas_gyerekek

2016. január 13., szerda

Cser László SJ: Mosoly

Meg kell tanulnod a mosolyt.
Nem tudod talán, hogy a szomorúság az élet ellensége?
A szomorúság az élet veszedelme.
A szomorúság száraz, erőtlen föld, ahol csak bozót tenyészik és szúrós tüske. Oda nem járnak szívesen az ég madarai. Onnan nem száll az égre a pacsirta, hogy Istennek énekeljen. Ott nem áll meg a fáradt utas, hogy felüdüljön.
A szomorú lélek elhagyatott. Magányos. Keserű. A szomorú lélek nem szeretheti önön lelkét. Felebarátai sem szeretik, Isten sem szereti.
Bánat ért? Fogadd el. Mosolyogva fogadd.
Szenvedsz? Mosolyogva szenvedj.
Vétkeid taszítanak szomorúságba? Ne légy kishitű. Mossa tisztára lelkedet a bánat és örülj, mert irgalmas az Isten.
Szenvedélyeid viharzása szomorít? Tanulj meg mosolyogva küzdeni.
Ha a kék ég szemedbe mosolyog, mosolyogj vissza a kék égre.
Ha szomorú emberekre találsz, testvéri mosolyod vigasztalja testvéreidet.
Isten szeretete szüntelenül őrködik feletted, mint a csodálatos, borútlan ég, a mindig sugárzó napfény. Mosolyogj vissza Istenre, mert tudd meg: nem szolgaságot kíván tőled, hanem a szabad szolgálat szerető mosolyát.

Forrás: http://krisztusvilagossaga.catholic.ro/arhivum/2008-05/p11.html

2016. január 11., hétfő

Dalai Lama XIV: The paradox of our times

Is that we have taller buildings, but shorter tempers
Wider freeways, but narrower viewpoints
A 14. dalai láma, Tendzin Gyaco
Dalai Lama XIV
(Tenzin Gyatso)
Source of the photo:
https://hu.wikipedia.org/wiki/Tendzin_Gyaco
We spend more, but we have less.

We have bigger houses, but smaller families
More conveniences, but less time.
We have more degrees, but less sense
More knowledge, but less judgement
More experts, but more problems
More medicines, but less wellness.

We have multiplied our possessions, but reduced our values.
We talk too much, love too seldom, and hate too often
We have learnt how to make a living, but not a life.
We have added years to life, but not life to years.
We've been all the way to the moon and back
But have trouble crossing the street to meet the new neighbour.
We have conquered outer space, but not inner space.
We've cleaned up the air, but polluted our soul.
We've split the atom, but not our prejudice.
We've higher incomes, but lower morals.
We've become long on quantity but short on quality.

These are the times of tall men, and short character;
Steep profits, and shallow relationships.
These are the times of world peace, but domestic warfare,
More leisure, but less fun; more kinds of food, but less nutrition.

These are the days of two incomes, but more divorces;
Of fancier houses, but broken homes.
It is a time when there is much in the show window, and nothing in the stockroom.

A time when technology can bring this letter to you,

And a time when you can choose,

Either to make a difference.... or just hit, delete.

Source: http://www.swaraj.org/paradoxdalai.htm

XIV. Dalai Láma: Korunk paradoxona

Nagyobbak a házak - kisebbek családjaink;
A 14. dalai láma, Tendzin Gyaco
XIV. Dalai Láma
(Tendzin Gyaco)
Kép forrása:
https://hu.wikipedia.org/wiki/Tendzin_Gyaco
több a kényelmünk - kevesebb az időnk;
több a végzettségünk - kevesebb az értelmünk;
több a tudás - kevesebb az ítélőképesség;
több a szakértőnk - több a problémánk;
több a gyógyszer - kevesebb az egészség.

Megjártuk a Holdat oda-vissza,
de bajos köszönteni a szemben lakót.
Több a számítógép, több az információ,
több példányban készülnek másolatok,
mint valaha - ám kevesebb a kommunikáció.

Nagyok lettünk mennyiségben,
de minőségben aprók;
gyors ételek és lassú emésztés ideje ez;
magas ember törpe jellemmel;
égbe szökő nyereségek -
ám sekély kapcsolatok;
e korban sok van a kirakatban,
de a szobában semmi.



Forrás: http://www.buddha-tar.hu/hu/korunk_paradoxona

2016. január 7., csütörtök

Aranyanyu díjkiosztó gála 2015

A 2015-ös év Aranyanyu díjasai.
Felső sarok, balról: Furugh Switzer, dr. Fórizs Éva, Varga Diána, dr. Katona Renáta
Alsó sarok, balról: Rogus Piroska, Toszeczky Renáta, Sebők Éva, Gitidiszné Gyetván Krisztina, Tóthné Perei Márta
Kép forrása: http://24.hu/tag/aranyanyu-2015/

És mit mondjunk azokról az akadályokról, melyek a világ számos részén még mindig gátolják a nők teljes bevonását a társadalmi, politikai és gazdasági életbe? Gondoljunk csak arra, ahelyett, hogy jutalmaznák, milyen gyakran büntetik az anyaság ajándékát, melynek pedig az emberiség a továbbélését köszönheti. Bizonyára sokat kell még azért tenni, hogy a feleségek és anyák ne szenvedjenek hátrányos megkülönböztetést. Sürgősen el kell érni, hogy az emberi személy mindenütt valódi jogegyenlőséget kapjon, és ez jelenti az 'azonos munkáért azonos bért' elv érvényesülését, a dolgozó anyák védelmét, az igazságos szakmai előrejutást, a házastársak családjogi egyenlőségét, és mindannak az elismerését, ami az állampolgár jogaival és kötelességeivel egy demokráciában összefügg. Az igazságosság aktusáról van szó, de szükségszerűségről is. Az előttünk álló, nagyon komoly problémák (szabadidő, életminőség, kivándorlás, szociális szolgálatok, eutanázia, drogok, egészségügy és beteggondozás, ökológia stb.) a jövő politikájában egyre megoldhatatlanabbak lesznek a nő bevonása nélkül. Mindezeken a területeken a tapasztalatok szerint értékesnek bizonyul a nők fokozottabb társadalmi jelenléte, mert hozzájárulnak a csupán teljesítmény- és produktivitás-központú szemléletből eredő társadalmi ellentmondások kiküszöböléséhez, és a rendszerek olyan átalakítását segítik elő, mely előnyben részesíti »a szeretet civilizációjában« körvonalazódó humanizációs folyamatokat.” (Nagy Szent II. János Pál pápa: Levél a nőknek 1995. VI. 29.)


Forrás: https://w2.vatican.va/content/john-paul-ii/hu/letters/1995/documents/hf_jp-ii_let_29061995_women.html

2016. január 2., szombat

Tony Meléndez

Tony Meléndez,
Nicaraguan-born armless American singer-songwriter.
Pictured with Saint Karol Józef Wojtyła (JP2 the Great)
on the Pope’s visit to the United States of America (USA) in 1987.
Source of the photo:
http://jceworld.blogspot.ro/2014/01/wow-man-without-arms-plays-guitar-for.html


Mert nem a félelemnek lelkét adta nekünk az Isten, hanem az erő, a szeretet, és a józanság lelkét.” (2Tim 1, 7)

For God has not given us the spirit of fear, but of strength and of love and of temperance.” (2 Timothy 1:7)

Căci Dumnezeu nu ne-a dat un duh de frică, ci de putere, de dragoste și de chibzuință.” (2 Timotei 1: 7)

Denn Gott hat uns nicht gegeben den Geist der Furcht, sondern der Kraft und der Liebe und der Zucht.” (2. Timotheus 1: 7)

2016. január 1., péntek

Modlitwy o pokój

Święty Jan Paweł II Wielki
(Święty Karol Józef  Wojtyła)
/1920-2005/
Źródło zdjęcia:
https://www.facebook.com/PCross83/

Boże ojców naszych, wielki i miłosierny! Panie życia i pokoju, Ojcze wszystkich ludzi. Twoją wolą jest pokój, a nie udręczenie. Potęp wojny i obal pychę gwałtowników. Wysłałeś Syna swego Jezusa Chrystusa, aby głosił pokój bliskim i dalekim i zjednoczył w jedną rodzinę ludzi wszystkich ras i pokoleń.
Usłysz krzyk wszystkich Twoich dzieci, udręczone błaganie całej ludzkości. Niech już nie będzie więcej wojny – złej przygody, z której nie ma odwrotu, niech już nie będzie więcej wojny – kłębowiska walki i przemocy. Spraw, niech ustanie wojna (…), która zagraża Twoim stworzeniom na niebie, na ziemi i w morzu.
Z Maryją, Matką Jezusa i naszą, błagamy Cię, przemów do serc ludzi odpowiedzialnych za losy narodów. Zniszcz logikę odwetów i zemsty, a poddaj przez Ducha Świętego nowe rozwiązania wielkoduszne i szlachetne, w dialogu i cierpliwym wyczekiwaniu – bardziej owocne niż gwałtowne działania wojenne.
Ojcze, obdarz nasze czasy dniami pokoju. Niech już nie będzie
więcej wojny. Amen.

(16 stycznia 1991)






Źródło teksu: http://www.opoka.org.pl/biblioteka/M/MO/promic_modlitwy_o_pokoj.html

Preghiera della pace

Dio dei nostri padri,
grande misericordioso;
signore della pace e della vita,
padre di tutti.
Tu hai progetti di pace e non di afflizione,
San Giovanni Paolo II il Grande
(San Karol Józef  Wojtyła)
/1920-2005/
Fonte della fotografia:
https://www.facebook.com/PCross83/
condanni le guerre
e abbatti l'orgoglio dei violenti.
Tu hai inviato il tuo figlio Gesù
ad annunciare la pace ai vicini e ai lontani,
a riunire gli uomini di ogni razza e di ogni stirpe
in una sola famiglia.
Ascolta il grido unanime dei tuoi figli,
supplica accorata di tutta l'umanità:
mai più la guerra,
avventura senza ritorno,
mai più la guerra,
spirale di lutti e di violenza,
minaccia per le tue creature
in cielo, in terra e in mare.
In comunione con Maria, la madre di Gesù,
ancora ti supplichiamo:
parla ai cuori dei responsabili delle sorti dei popoli
ferma la logica della ritorsione e della vendetta,
suggerisci con il tuo spirito soluzioni nuove,
gesti generosi ed onorevoli,
spazi di dialogo e di paziente attesa
più fecondi delle affrettate scadenze della guerra.
Concedi al nostro tempo giorni di pace.
Mai più la guerra.
Amen.

(16 gennaio 1991)

Fonte della preghiera: http://www.qumran2.net/ritagli/index.php?ritaglio=2651

Prayer for peace

Saint John Paul the Great
(Saint Karol Józef  Wojtyła)
/1920-2005/
Photo's source:
https://www.facebook.com/PCross83/
God of our Fathers,
great and merciful,
Lord of peace and of life,

Father of all.

Your plan is for peace and not for suffering,
You condemn war
and You humble the pride of the aggressor.

Your sent Your Son, Jesus
to proclaim peace near and far,
to unite men
of every race and every ethnicity
in a single family.

Hear the unanimous cry of your children,
the heartfelt supplication of all humanity;
no more war, an adventure without return,
no more war,
a spiral of grief and violence.

In communion with Mary, the Mother of Jesus,
we pray to you again:
speak to the hearts of those who decide
the destinies of peoples,
stop the cycle of retaliation
and revenge,
suggest with Your Spirit new solutions,
generous and honorable gestures,
periods of dialogue and patient waiting
more fruitful than the swift actions
of war.

Grant in our time days of peace
No more war!
Amen.

(January 16, 1991)


Source: https://books.google.ro/books?id=jWC_W1sDeKwC&pg=PA125

Ima a békéért


Nagy Szent II. János Pál pápa
(Szent Karol Józef  Wojtyła)
/1920-2005/
Kép forrása:
https://www.facebook.com/PCross83/

Atyáink Istene,
nagy és teljes irgalmú,
mindenek Atyja.
Te a béke útjait tervezed,
és nem a szenvedését,
gyűlölöd a háborút
és elnyomod az erőszakosak büszkeségét.
Azért küldted fiadat, Jézust,
hogy a közelieknek és a távoliaknak
békét hirdessen
és minden fajú és származású embert
egyetlen családba gyűjtsön össze.
Halld meg fiaid és leányaid egyöntetű kiáltását,
az egész emberiség sürgető kérését:
Ne legyen többé háború,
visszafordíthatatlan kaland;
Ne legyen többé háború,
a szomorúság és erőszak útvesztője;
Szűnjék meg a Perzsa-öböl háborúja!
Máriával, Jézus anyjával együtt
újra és újra kérünk Téged:
Szólj a népek sorsáért felelősök szívéhez,
tartóztasd fel a bosszú és a számonkérés logikáját,
Lelked által adj ösztönzést új megoldásokra,
nagylelkű és tisztességes gesztusokra,
a párbeszédre és a türelmes várakozásra,
amelyek gyümölcsözőbbek,
mint a be nem tartott háborús feltételek.
Add meg korunknak a béke napjait.
Soha többé háborút! Ámen.

(1991. I. 16.)


Forrás: http://www.szepi.hu/irodalom/vallas/tima/tima_018.html